Line 6 — hamora lafum — literally: "with the leavings of hammers" — an epithet for swords.

Line 19 — ofer scield scoten — literally: "shot over shields"

Line 20 — wiges saed — literally: "of war sated" — an epithet for dead.

Line 30 — sweordum answefede — literally: "by swords put to sleep" — killed by swords.

Line 54 — dreorig darotha laf — literally: "dejected leavings of spears"

Back to Tennyson's Translation of BrunanburhBack to Brunanburh Main Page


Alfred Lord Tennyson

Last modified 1996