[••• = disponible en español. Traducción de Natalia López Sánchez revisada y editada por Asun López-Varela. El diseño HTML, el formato, y los enlaces de George P. Landow. En los títulos de las obras no traducidas al castellano, la traductora indica con la anotación “Nota del Traductor (N. T.)“ entre paréntesis que la traducción de los mismos es obra suya. En caso contrario, la traductora se basa en las traducciones ya disponibles que figuran en el registro ISBN. Del mismo modo, en lo referente a las citas literarias, la traductora indica las traducciones disponibles en castellano. Aquellos casos en los que no se hace referencia a ninguna traducción previa, aluden a la labor traductora de Natalia López Sánchez.

Un superviviente desde la Edad del Sentimiento, con más parentesco entre Gray y Sterne que entre Byron, Wordsworth y Coleridge, Rogers vivió la Era Romántica, durante la cual, logró el éxito comercial y artístico con The Pleasures os Memory (1792) y con la colección de cuentos en verso, Italy (1828). Apoyó de forma entusiasta a jóvenes escritores durante la primera mitad del siglo XIX, particularmente al joven ••• Charles Dickens, a quien Rogers conoció en las fiestas de Lady Holland en Holland House. Rogers, con una renta de 5000 libras al año después de su retiro del banco de su padre (habiendo sido socio a los veintiuno y director de la firma a los treinta), se retiró a los cuarenta, y se acostumbró a la rica y cómoda vida de soltero, coleccionando arte y celebrando fiestas en St. James's Place.

Al revés que la mayoría de los más escrupulosos y exhaustivos biógrafos de Dickens, Peter Ackroyd mantiene el silencio acerca del poeta y coleccionista Samuel Rogers (1763-1855) como miembro del Círculo de Dickens. John Foster en su Life (1872-74), Hesketh Pearson (1949), y Fred Kaplan (1988) mencionan cómo el antiguo banquero acudió a varias cenas de Dickens:

Cuando The Old Curiosity Shop fue publicado en 1841, [Dickens] lo dedicó a otro, incluso más patriarcal [que el actor William Macready] de la antigua generación: el lisiado banquero-poeta Samuel Rogers, conocido por su lengua mordaz, sus principios humanitarios y sus celebrados desayunos.

Cuando el poeta americano Henry Wadsworth Longfellow visitó Inglaterra, Dickens lo presentó a sus amigos del círculo de Londres, incluyendo a Macready, Daniel Maclise, Clarkson Stanfield, George Cruikshank, •••Thomas Carlyle, Walter Savage Landor, •••Thomas Hood, y Samuel Rogers. Según Foster, en 1841 Dickens aprovechó un sitio tranquilo de Moore con Rogers a la mesa de Sir Francis Burdett para hablar del Partido Conservador inglés [Tory] (I, 101). El 13 de Septiembre de 1841, Dickens asistió a una cena dada por Rogers. Dickens felicitó a Foster por sus sentimientos reformistas, particularmente con respecto a la condición de los trabajadores en las fábricas. Hasta el 13 de Mayo de 1849, el soltero conocedor estuvo asistiendo todavía a cenas y a fiestas de música cuyo anfitrión era Dickens, y además, era uno de los del grupo selecto que asistía a las cenas de Copperfield. La biografía de Foster también contiene una breve explicación de cómo, cuando Dickens era el primer trabajador en esa novela, Rogers se desmayó aparentemente después de beber en exceso:

Rogers tuvo que abandonar, habiendo caído enfermo sobre la mesa, pero, cuando él se levantó poco después para retirarse del comedor, Mrs Jules Benedict se le había adelantado, y había caído postrado en la alfombra en medio de nosotros… y el banquete tan tristemente interrumpido, terminó en un estrepitoso júbilo. Nada realmente serio había ocurrido. Benedict se fue riéndose con su mujer y yo ayudé a Rogers con sus zapatillas para su paseo habitual de vuelta a casa. “¿Sabes cuántos chalecos llevo? Preguntó al poeta (Dickens) cuando estaba haciendo su servicio. Yo manifesté mi habilidad para adivinar. “¡Cinco!”, él dijo: “¡Aquí están!” al abrirlos, a la manera del enterrador en Hamlet, y me mostró cada uno. [II, 57-58]

Dickens dedicó Master Humphrey's Clock, que apareció entre el 4 de Abril de 1840 y el 4 de Diciembre de 1841, al hombre de gran corazón, pero de lengua mordaz, Samuel Rogers, y cuando The Old Curiosity Shop apareció en forma de volumen, fue también dedicado a Rogers, quien tiene la reputación de haber sido la base del abuelo Smallweed en ••• Bleak House.

Dos ilustraciones de Stothard: La muerte de Julia y Oda a la superstición [Haga clic en las imágenes para ampliarlas.]

A pesar de estar escrito a la manera del más temprano siglo XVIII, en pareados, más que el verso blanco de Italy (1822-8), la segunda parte del poema, en los procesos y poderes benévolos de la intensa recolección, The Pleasures of Memory, inicialmente publicada en 1792, llegó a ser uno de los libros ilustrados románticos más exitosos cuando Moxon publicó una espléndida edición entre 1830 y 1834, con un coste de 15.000 libras, con 114 ilustraciones de J. M. W. Turner y T. Stothard (las ediciones más tempranas habían tenido dos ilustraciones de Stothard). Como el The Haunted Man de Dickens, el poema de Rogers demuestra el poder de la memoria para atenuar las emociones más fuertes del pesar y la desesperación en una suave melancolía:

“Cuando el sueño ha suspendido a los órganos de los sentidos de su oficio, ella (la Memoria) no sólo suministra imágenes a la mente, sino que ayuda a su combinación. E incluso en la locura, cuando el alma se resigna a la tiranía de una imaginación desbordante, ella revive las percepciones pasadas, manteniendo ese tren de pensamiento que antiguamente era más familiar.” [Rogers, 1793, "Analysis of the Second Part," p. 39]

Como Dickens en Christmas Books medio siglo después, Rogers describe los efectos positivos de las memorias tristes y agradables en un proceso a través del cual los objetos y las escenas sirven como conductos a las imágenes y sentimientos asociados a días pasados. Tanto en los Christmas Books como en The Pleasures of Memory, las ilustraciones enfatizan el objetivo, las realidades externas que son más sombreadas y perfeccionadas por el pasaje del tiempo que por el proceso de asociación y el recuerdo mismo. Es probable, dada la relación con el poeta mayor, que Dickens conociera el celebrado poema y que el tema del beneficio de la memoria en la vida moral de un individuo insensible como Scrooge o Redlaw se le hubiera ocurrido al joven novelista gracias al poema sentimental de Rogers.

Referencias

"Bibliography, V. Lesser Poets, 1790-1837, 1. Samuel Rogers." http://www.bartleby.com/222/0500.html

Cambridge Biographical Dictionary. Ed. Magnus Magnusson and Rosemary Goring. Cambridge & New York: Cambridge U. P., 1990.

Forster, John. The Life of Charles Dickens in Two Volumes with Illustrations. The Charles Dickens Edition. London: Chapman and Hall, [n. d.].

Kaplan, Fred. Dickens: A Biography. New York: William Morrow, 1988.

Pearson, Hesketh. Dickens: His Comedy, Character, and Career. London: Cassell, 1949.

Rogers, Samuel. "The Pleasures of Memory" with Some Other Poems. Il. T. Stothard. London: T. Caddell and C. Dilly, 1793.

_____. The Pleasures of Memory. Il. J. M. W. Turner and T. Stothard. London: E. Moxon and T. Caddell, 1834.

Schlicke, Paul. Oxford Reader's Companion to Dickens. Oxford: Oxford U. P., 1999.


Modificado por última vez 2004; traducido el 19 de noviembre de 2012